Lesson Menu

NOVEMBER

Posted by on Sep 21, 2018 in Schedule | Leave a comment

 

 

” FRESH ! ” ーーー Entertaining with Style      我が家流のおもてなし

.

.

THE MAGIC OF SPICES

.

It’s never too early to plan ahead for Christmas dinner with your loved ones.

Would you like to spice up this year ?

Oui !   Then here is my suggestion.

.

.

MENU

.

.

.

.

SPICED UP GOUGÈRE

Beloved aperitif snack originally from Burgundy, France.

This is my spiced up version.

夕食前の一杯、アペロの時間のフランスのおつまみの代表選手、グジェール。我が家では子供達の大好物。

いつも食べ慣れた味から今日はちょっと変化球。スパイスパワーで食欲もますます促進。

シュー生地作りのおさらいと応用🏄 これ、手軽で美味しいよ〜

.

.

.

FRENCH ONION SOUP

.

.

Photographed by Valentina J.

.

French Bistro Classic.

What do you think is the secret spice to make this soup even more heavenly delicious ?

フレンチビストロメニュー定番中の定番。

美味しさの秘訣とシークレットスパイス、公開します。

.

.

.

LAMB RACK AND RAS EL HANOUT WITH MOROCCAN OLIVE SAUCE

WARM COUSCOUS SALAD

.

.

.

Photographed by Venessa C.

.

.

Ligtht, Full of flavour, simple, approachable cooking.  What else could you want ?

異国の香りほのかに漂うモロッコ風メインディシュは食べ心地も軽くて女性にも理想的な一皿。

定番のチキンの丸焼きもいいけれど、我が家の今年のクリスマスはこれ。

.

.

.

CHESTNUT  CREMEUX  WITH PIÑA COLADA SORBET

In order to succeed entertaining your guests, the dessert has to be the best of the meal.   

This is the one.

食事の終わりを最高の気分で締めくくれるか否か、それはデザート次第。

それだけで食べても最高にクリーミーで美味しいマロンのクレムーにピナコラータの自家製ソルベ。

斬新な組み合わせがとびきりの新発見になるはず。

.

.

.

HANDS ON STYLE COOKING LESSON.

YOUR CREATIONS WILL BE SERVED AT THE END OF THE LESSON AS COURSE MEAL.

.

.

.

LESSON DATES :

NOVEMBER 10 TH ( SAT )    10 : 00 ~14 : 00

NEW !  NOVEMBER 13 TH ( TUE )   10 : 00 ~ 14 : 00

NOVEMBER 18 TH ( SUN )    9 : 30 ~ 13 : 30

NOVEMBER 20 TH ( TUE )    9 :  45 ~ 13 : 45

NEW !  NOVEMBER 25 TH ( SUN )    9 : 30 – 13 : 30

CLICK HERE TO BOOK YOUR SEAT

.

.

LESSON FEE :   $ 110 WITHOUT WINE PARING

WINE PARING :   $ 6  PER GLASS

.

 

OCTOBER

Posted by on Aug 24, 2018 in Schedule | Leave a comment

 

 

 For the Love of Bread and Butter      手作りパンのある暮らし.

.

.

Trick or Treat ?

.

.

.

.

Pavé Nature      パヴェ・ナチュール

Super milky, paving stone shaped bread. I love this cute little bread for breakfast with freshly brewed coffee.

とってもミルキーな一口サイズのほんのりと甘いパン。朝食に淹れたてのコーヒーとともに。

その優しい味と石畳を模したコロンとしたキュートな姿、我が家で大人気のパンです。

.

.

.

Pavé à l’Érable  パヴェ・アレラブル

This is my Canadian maple flavoured version, topped with crunchy maple biscuit.

Ideal treat for teatime; serve it with your favourite tea.

メープルを折り込んだ生地に、ざっくざくメープルビスケット生地をトッピングして仕上げました。

なんだか秋の香り、メープルってほっとする美味しさ。お茶の時間にお気に入りの熱い紅茶と一緒に。

.

.

.

Pavé Café Marron      パヴェ・カフェマロン

.

.

.

.

.

.

Pâte à Tartiner aux Noisettes     ヘーゼルナッツのチョコレートスプレッド  

We will make this from scratch !

HEAVENLY DELICIOUS Homemade Hazelnut Chocolate Spread 😍

ヘーゼルナッツをローストしてジャンドゥーヤを作るところから始める本格派自家製ヘーゼルナッツチョコレートスプレッド。これ最高、私の秘蔵レシピです。

その新鮮でナッティーな風味、食べるごとにほっぺが落ちます。

スプーンですくってそのまま直食べ、あっという間に瓶を空にしてしまう我が家のボーイにはいつもびっくり。

.

.

Hands on style bread lesson,  followed by tasting.

Pavé Nature, Pavé à l’Érable & Pâte à Tartiner aux Noisettes to take home.

.

.

LESSONS IN ENGLISH :

OCTOBER 14 TH ( SUN )  9 : 30 ~ 13 : 00

NEW !   OCTOBER 20TH ( SAT )    9 : 30 ~ 13 : 00

OCTOBER 21 ST ( SUN )   9 : 30 ~ 13  :00

CLICK HERE TO BOOK YOUR SEAT

.

LESSONS IN JAPANESE :

OCTOBER 7 TH ( SUN )   9 : 30 ~ 13 : 00

OCTOBER 13 TH ( SAT )   10 : 00 ~ 13 : 30

OCTOBER 16 TH ( TUES )   9 : 45 ~ 13 : 15

CLICK HERE TO BOOK YOUR SEAT

.

LESSON FEE :  $ 75

.

.

.

.

.

SEPTEMBER

Posted by on Jul 23, 2018 in Schedule | Leave a comment

 

 

French Pastry  a. b. c              フランス菓子  a. b. c

.

.

IT’S TIME FOR ECLAIRS 

.

.

.

.

.

Eclair  Fraise – Pistache

 Strawberry – Pistachio Eclair


.

I Love the classic combination of Pistachio and Strawberry.

This is exquisite  — Sweet and intense strawberry flavour will burst from inside.

シュー生地にざっくざく生地の組み合わせ、そしてピスタチオといちごの甘くて美味しい関係。

ピスタチオクリームが覗くグリーン色のそれを一口かじれば、中からはいちごの濃厚な風味が溢れ出すーーー

美味しいって最高の幸せと思えるエクレアできました。

.

.

Hands on style French Pastry Lesson,  followed by Eclair tasting with selected tea.

 Strawberry – Pistachio Eclairs to take home.

.

.

.

LESSONS IN ENGLISH:

SEPTEMBER 16 TH ( SUN )    9 : 30 ~ 13 : 00

SEPTEMBER 23 RD ( SUN )    9 : 30 ~ 13 : 00

CLICK HERE TO BOOK YOUR SEAT

LESSONS IN JAPANESE :

SEPTEMBER 9 TH ( SUN )    9 : 30 ~ 13 : 00

SEPTEMBER 11 TH ( TUES )   9 : 45 ~ 13 : 15

SEPTEMBER 15 TH ( SAT )    10 : 00 ~ 13 : 30

CLICK HERE TO BOOK YOUR SEAT

.

LESSON FEE :  $ 70

.

.

.

.

.

AUGUST

Posted by on Jun 25, 2018 in Schedule | Leave a comment

 

 

” Little Chef ”   Children and parents baking lesson

 

 

Recettes de Maman      Mom’s Recipes

受け継がれるママンのお菓子

.

.

.

OCEAN DREAM IN A BOX

.

.

.

.

LESSON DATES FOR CHILDREN AND PARENTS:

AUGUST 5 TH ( SUN )    9 : 30 ~ 12 : 30

AUGUST 12 TH ( SUN )     9 : 30 ~ 12 : 30

AUGUST 18 TH ( SAT )    9 : 30 ~ 12 : 30

NEW !   AUGUST 19 TH ( SUN )   9 : 30 ~ 12 : 30

.

LESSON FEE :   $ 70 per child with cookie box filled with ocean dream cookies to take home.

$ 30 for parent without cookie box to take home; $ 70 with cookie box to take ho

.

★ The classes which will be held on dates above are designed for children over 5 years old. Children over 8 years old can participate without parents if you wish.

上記日程は5歳以上のお子様を対象にしたレッスンです。8歳上のお子様はお子様のみでのご参加も可能です。

.

LESSON DATES FOR ADULT ONLY:

AUGUST 11 TH ( SAT )   9 : 30  ~ 12 : 30

AUGUST 26 TH ( SUN )  9 : 30 ~ 12 : 30

LESSON FEE:   $ 70

 .

★ To reserve your space, please contact Reikocakes via Booking.

★ レッスンのお申し込みは Booking から受け付けています。

参加希望日程をご明記の上、空席状況をお問い合わせください。レッスンのお申し込みは開催日2日前まで承っています。

.

.

.

 

JULY

Posted by on May 21, 2018 in Schedule | Leave a comment

 

 

FRESH ! — Seasonal Entertaining with Style        我が家流のおもてなし

.

.

.

EAT GREEN      LIVE SERENE

.

.

.

Menu

.

.

White Asparagus, Organic Green, Duck Proscuitto, Orange Lemongrass Vinaigrette

ホワイトアスパラガス、有機の緑野菜、鴨の燻製、オレンジとレモングラスのヴィネグレット

.

.

.

Fines Herbs and Bulgarian Feta Tarte Salée

サマーハーブ各種とブルガリア産フェタチーズのタルト・サレ

.

.

Strawberry Sorbet, hint of Bergamot

いちごのソルベ、ベルガモットの香り

.

Wine Paring :  From Bordeaux

.

Espresso / Tea / Herbal Tea 

.

.

Hands on Cooking Class followed by tasting with wine  &  A whole tarte salée to take home.

ハンズオン形式のお料理レッスン、タルト・サレ一台がお持ち帰りになります。

.

.

LESSONS IN ENGLISH:

JULY 15 TH ( SUN )    9 : 30 ~ 13 : 30

JULY 29 TH ( SUN )     12 : 00 ~ 16 : 00 

.

LESSONS IN JAPANESE : 

JULY 7 TH ( SAT )    10 : 00 ~ 14 : 00  

JULY 8 TH ( SUN )    9 : 30 ~ 13 : 30

.

.

LESSON FEE:   $ 8 0

Wine Paring :  $ 6 per glass

.

★ To reserve your space, please contact Reikocakes via Booking.

★ レッスンのお申し込みは Booking から受け付けています。

参加希望日程をご明記の上、空席状況をお問い合わせください。レッスンのお申し込みは開催日2日前まで承っています。

.

.

.

.

 

JUNE

Posted by on Apr 20, 2018 in Schedule | Leave a comment

 

 

French Pastry  a. b. c                         フランス菓子   a. b. c

.

.

Cheesecake Revisited    チーズケーキ再構築

 

 

 

Cheesecake Fruité         チーズケーキ・フリュイテ

New York style is too heavy for you ?  

Then try my revisited version of cheesecake — Light, Fruity, smooth and … is sure to be your new favourite.

既存のチーズケーキでは物足りない、ならば新たな風吹かせて。

フルーティーで軽く、かつクリーミー、これにブルターニュの地方菓子の組み合わせ。一口食べればーーー

味、食感、香りが何十奏にもなってハーモニーを奏でます。 

.

.

.

.

LESSON IN ENGLISH:

NEW !   MAY 26TH ( SAT )    9:30 ~ 13:30

MAY 27 TH ( SUN )     9:30 ~ 13:30       

JUNE 10TH  ( SUN )    9:30 ~ 13:30

LESSON IN JAPANESE:

JUNE 3RD ( SUN )     9:30 ~ 13:30

JUNE 7TH ( THURS )   9:45 ~ 13:45

JUNE 9TH ( SAT )    10:00 ~ 14:00

.

LESSON FEE :  $ 70

.

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

参加希望日程をご明記の上、空席状況をお問い合わせください。レッスンのお申し込みは開催日2日前まで承っています。

 

.

 

.

.

Private Workshop

Posted by on Apr 5, 2018 in Schedule | Leave a comment

.

.

CUSTOM MADE      Private Workshop

 

 

LE MONT BLANC

.

.

STRAWBERRY LAYER CAKE

.

.

.

.

CLASS DATE :    JUNE 1ST ( FRI )   9 : 30 ~ 15 : 30

★ This class is fully reserved.

.

.

.

.

.

APRIL

Posted by on Feb 23, 2018 in Schedule | Leave a comment

 

                  FRESH ! — Seasonal Entertaining with Style                   我が家流のおもてなし

.

.

 FATTO A MANO      HANDMADE

.

.

Menu

.

 Spring Vegetable and Mussel Savory Tartelette,  Lavender,  Riesling

春野菜とムール貝のタルトレット、ラベンダー、リースリング

.

 Gnocchi Fatti a Mano Two Kinds Two Ways 

ハンドメイドニョッキ  2種2通り

.

Coffee Ice Cream,  Cappuccino,  Baby Banana,  Peanuts

コーヒーアイスクリーム、カプチーノ、ベビーバナナ、ピーナッツ

.

Tea or Espresso

紅茶またはエスプレッソ

.

.

.

We wish your daily dining will be more joyful and colourful through this hands on style cooking lesson together with our cuisine chef.

Extremely delicate spring savoury tartlet to start the meal. Introducing beautiful method of cooking vegetables the French way. How to handle shellfish.  Sauce and extremely delicious savoury tart dough making.

” Fatti a Mano Gnocchi ” as main course. How to make this well known dish with a simple approach. Learn the keys to delicious success through our recipe and the proper cooking methods. Introducing variations of shapes and sauces.  

  Coffee Ice Cream dessert will be the finale of this course meal.  Good ingredients and freshness are the “MUSTS ” for ice cream making.  I ‘ve combined this with various vivid flavours which will sensationally burst in your mouth. 

.

What’s better than cooking for those we love?

We wish to share the joy of cooking and of sharing heartfelt products with you and all around you.

Bon Appétit !

.

.

おもてなしの機会に、普段の食卓に。料理技法、調理法、素材の扱い方 、本には載っていない料理の秘密ーーープロフェッショナルキッチンで培ってきた様々な料理知識を知っていただき皆様の日頃のお料理がさらに喜びと美味しさ、幸せ溢れたものになればーーー

現役料理人&製菓講師とともにご参加者がお料理行程に実際に参加するハンズ・オン形式のレッスンです。

前菜には春野菜たっぷりのタルトレット・サレ。美味しく野菜料理を仕上げるためのフランス料理ならではの技はさすがのなるほど。その他、シーフードの扱い方、ソース作り、最高に美味しいタルト・サレ用生地作り、などなど学ぶ項目がたくさん詰まった一品です。

メインディッシュには、”ハンドメイド ” をテーマにしたイタリア料理。イタリアンといえばやはり一番に名が挙がるのがパスタですが、既製乾麺が不人気の我が家で自家製パスタを毎度作るのはちょっと時間がかかる。。。そこで自家製パスタと交代で登場するのが自家製ニョッキです。お口の中でとろけるその繊細な食感と素材の甘さを引き出した美味しさの秘密はレシピと製法にあり。成形とソースのバリエーションをご紹介します。シンプルなイタリア料理をいかに美味しく仕上げるか。嬉しいシークレット満載のレッスンです。

お食事の締めくくりはお料理レッスンならではのデザート。作りたてのアイスクリームを中心に構成したこのデザートは Heavenly Delicious、カフェ味と組み合わせるのはちょっとエスニックで斬新なフレーバーたち。一口ごとにお口の中でセンセーショナルに弾けます。

美味しい物好きという共通点で結ばれた素敵な皆様が集合し、愛とまごころ込めて作ったお料理を共有する世にも幸福なひと時。皆様のお越しを心からお待ち申し上げております。

.

.

.

LESSON IN ENLISH:

APRIL 8 TH ( SUN )   9 : 30 ~ 13 : 30

APRIL 15 TH ( SUN )  9 : 30 ~ 13 : 30

 

LESSON IN JAPANESE:

APRIL 14 TH ( SAT )     10 : 00 ~ 14 : 00  レッスン時刻にご注意ください

APRIL 22 ND ( SUN )    9 : 30 ~ 13 : 30

NEW !   APRIL 19TH ( THURS )   9 : 45  ~  13 : 45

.

.

LESSON FEE :     $  90  without wine paring

Wine Price :   $ 5 per glass

.

To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

参加希望日程をご明記の上、空席状況をお問い合わせください。レッスンのお申し込みは開催日2日前まで承っています。

.

.

.

.

 

MARCH

Posted by on Jan 29, 2018 in Schedule | Leave a comment

 

 

French Pastry  a. b. c       フランス菓子  a. b. c

.

 

  Inviting Spring With Your Pasty  

菓子で春を呼ぶ

.

.

.

EARL GREY TART / TARTELETTES

アールグレイのタルト / タルトレット

.

.

A sophisticated tart / tartelettes with fragrant Earl Grey Crèmeux.  

You will be amazed to discover that a tart can be so light and lively.

I will introduce you with this simple yet stylish way of assembly.

.

タルト好き集まれ!

アールグレイ・クレムーのタルトは軽やかで洗練された美味しさ。

フォンサージュ(生地の敷き込み)なしのアセンブリー法でスタイリッシュに仕上げます。

花々の蕾がほころび始める初春の到来を愛でるにふさわしい、花のように香り高いお菓子ですーーー

.

.

.

.

LESSON IN ENGLISH:

MARCH 11TH ( SUN )  9:30~13:30

NEW !  MARCH 18TH ( SUN )   9:30~13:30

.

LESSON IN JAPANESE:

MARCH 4TH ( SUN )  9:30~13:30

MARCH 8TH ( THURS )   9:45~13:45

MARCH 10TH ( SAT )   9:30~13:30

NEW !  MARCH 17TH ( SAT )   9:30~13:30

.

LESSON FEE:  $70

.

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

参加希望日程をご明記の上、空席状況をお問い合わせください。レッスンのお申し込みは開催日2日前まで承っています。

 

.

.

.

.

FEBRUARY

Posted by on Dec 27, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

French Pastry  a.b.c.          フランス菓子  a.b.c.

 

 

.

BE MY VALENTINE ?

A Rose Bouquet and a Bottle of Champagne…. but most of all,  my Handmade Bittersweet Chocolate Cake.

.

.

.

.

.

MON CHÉRI CHOCOLAT

モン・シェリ・ショコラ

.

Layers of  Dark Chocolate , Raspberry, Hazelnuts, Special Brandy and Love.

.

ショコラ・ノワールとフランボワーズの王道コンビネーションはいつ作っても輝かしい。

夜中のコニャックと食べる一切れがやめられないのが恐ろしい。

世にも贅沢な素材使い、大人味のモワルーショコラ、できました。

.

.

.

LESSON IN ENGLISH:

FEBRUARY 4TH ( SUN )  9:30~13:30

NEW !  FEBRUARY 18TH ( SUN )  9:30~13:30

.

LESSON IN JAPANESE:

FEBRUARY 1ST ( THURS )   9:45~13:45

NEW !  FEBRUARY 3RD ( SAT )   9:30~13:30

FEBRUARY 10TH ( SAT )  9:30~13:30

FEBRUARY 11TH ( SUN )  9:30~13:30

.

LESSON FEE :   $ 70 

.

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

参加希望日程をご明記の上、空席状況をお問い合わせください。レッスンのお申し込みは開催日2日前まで承っています。

.

.

.

.

.

.

 

JANUARY

Posted by on Nov 27, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

 

For the Love of BREAD and BUTTER  手作りパンのある暮らし

.

.

Lunch With The Girls   ガールズランチ 

Warm bread just from the oven and the vegetable dishes to keep ourselves feeling good and healthy.

For wine lovers, I will introduce you with a smoky dry wine to pair the meal. Do treat yourself as well as being in shape…!

美と健康を大切にする女友達が集い、我が家でランチ会。

焼き上がったばかりのまだほんのり温かい手作りパンに、旬のお野菜を使った前菜と爽やかなサラダを合わせて。

.

.

.

Petit Pains de Seigle aux Canneberge    Rye Petit Roll with Cranberry

プチセーグル・カンヌベルジュ


A Lovely rye roll with juicy cranberries to accompany cheese, wine, and everyday meals.

Making method is the key to this rich aroma of the bread.

ライ麦の風味とジューシーなクランベリー。パンの美味しさを最大限に引き出す製法で、芳香な香りが自慢のパン。

ワインやチーズ、お料理と是非合わせて。焼きたて熱々にバターを溶かして頬張るのもとびきりの贅沢。

.

.

.

Crème de Chou-Fleur      Cauliflower Mousse 

Everyday winter vegetable transformed into a sophisticated mousse.

I am paring this dish with a smoky dry wine in the class.

お野菜の旨味たっぷり、冬野菜であるカリフラワーで繊細な季節のムースを作りました。

ワイン好きの方にはこの一品にしっくりと合うスモーキーな辛口ワインをペアリングして。レッスンでご紹介します。

 Mediterranean Style Israeli Couscous 

African cuisine is often a popular choice in Paris. Although usually used in stews and soups, I love this couscous in fresh salad style.  Perfect accompaniment to grilled lamb.

パリで人気のアフリカ料理は私もパリを訪れると時々食べに行くお料理の一つです。イスラエルクスクスはあちらのお料理では煮込み料理やスープに使われますが、私はサラダ仕立てが大好き。

軽い食べ心地と、ギリシャやモロッコを連想させる地中海の爽やかな素材使いはあとをひく美味しさ。ラムのグリルとコンビネーションにしても最高の相性です。

Bocconcini Mozzarella con Salsa Verde

.

.

.

.

*:.。..。.:+・゚ ゜゚・*:.。..。.:+・゚ ゜゚・*:.。..。.:+・゚ ゜゚・*:.。..。.:・*:.。..。.:+・゚*:.。..。.:+・゚

.

LESSONS IN ENGLISH: 

JANUARY 6TH ( SAT )   9:30~13:30

JANUARY 14TH ( SUN )  9:30~13:30

.

LESSONS IN JAPANESE:

JAUNARY 7TH ( SUN )  9:30~13:30

JANUARY 11TH ( THURS )  9:45~13:45

NEW !   JANUARY 13TH ( SAT ) 9:30~13:30

JANUARY 20TH ( SAT )   9:30~13:30

.

LESSON FEE :   $ 70 without wine /  $ 75 with wine paring ( $ 72.50 with half glass wine tasting )

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

参加希望日程をご明記の上、空席状況をお問い合わせください。レッスンのお申し込みは開催日2日前まで承っています。

.

.

.

.

.

.

NOVEMBER

Posted by on Sep 15, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

 

  For the Love of BREAD and BUTTER   手作りパンのある暮らし

.

.

 Favorite Wine Party Items  年末のワイン会何準備する?

ワインを飲む方にも飲まない方にも。美味しいものを囲んで夕暮れ時の会に、我が家のお客様に人気の手作りパンとフレンチ・デリのご紹介です。

.

.

.

Kouglof Salé       Savory Kouglof

クグロフ・サレ

Kouglof—-A speciality from Alsace, France. You may know it with dried fruits, but this is my savoury version. Super moist soft crumb with French cheese.

Make sure to pair with Alsace wine.

クグロフといえばドライフルーツ入りと思うところですが、個人的にはクグロフ・サレ(塩系、惣菜系)がず〜っとおすすめ。

シュトラスブールで食べたクグロフ・サレにはラードンと胡桃が入っていましたが、今回はフレンチチーズを使って。

しっとり美味しい、ワインが進んで止まらないクグロフです。

 

 

 

Rillettes de Saumon Fumé      Smoked Salmon Rillettes

スモークサーモンのリエット

Much easier to make than the pork rillettes and just as tasty. 

Apperitif,  homemade Kouglof and smoked salmon rillettes are a popular set when entertaining guests.

豚肉を使ったリエットより遥かに手軽に出来て、それでいてあちらに劣らず美味なのがこのリエット。

スモーキーなサーモンの香りをクリーミーにまとめました。

お客様がお見えになったら、まずは食前酒と一緒にクグロフ・サレ、リエットの3点セットでお迎えすると、いつも嬉しい歓声が上がります。

Carottes Râpées    

キャロット・ラペ

Well known, everyday French carrot salad.  My fruity way. 

フランスのママンのお惣菜定番中の定番。爽やかに仕上げるべく、フレッシュ果実&フレッシュハーブと一緒に組み合わせました。

我が家でメインディッシュの魚料理や肉料理につけ合わせて普段の食卓によく登場するサラダです。

Figues au Vin Rouge

フィグ・オ・ヴァンルージュ

 

*:.。..。.:+・゚ ゜゚・*:.。..。.:+・゚ ゜゚・*:.。..。.:+・゚ ゜゚・*:.。..。.:・*:.。..。.:+・゚*:.。..。.:+・゚

 

 

LESSON IN JAPANESE: 

NOVEMBER 11TH ( SAT )   9:30~13:30

NOVEMBER 12TH ( SUN )  9:00~13:00

NOVEMBER 16TH ( THURS )  9:45~13:45

 

LESSON IN ENGLISH:

NOVEMBER 18TH ( SAT )  9:00~13:00

NOVEMBER 19TH ( SUN )  9:00~13:00

NEW !  NOVEMBER 25TH ( SAT )  9:30~13:30

 

LESSON FEE:  $ 70

 

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

参加希望日程をご明記の上、空席状況をお問い合わせください。レッスンのお申し込みは開催日2日前まで承っています。

 

 

 

 

 

 

OCTOBER

Posted by on Aug 21, 2017 in Schedule | Leave a comment

.

.

FRENCH PASTRY  a.b.c     フランス菓子 a.b.c

.

.

Cake Traditional & Cake Modern

伝統の焼き菓子 そして 焼き菓子の進化現在進行形

.

.

.

.

Cannelés de Bordeaux カヌレ・ド・ボルドー

A specialty of the Bordeaux region of France, originate in 18th century. Crispy outside, moist inside. Extremely delicious.

18世紀にフランス・ボルドー地方の女子修道院で作られていた伝統的なお菓子。外側はカリッと、中はふんわり、焼き上がり後冷めてたらすぐがいちばん美味ーーー手作りだからこそ味わえるのがなんと言ってもそのフレッシュ感。フォルムも可愛いお菓子です。

 

Cake Citron Gingembre  ケイク・シトロン・ジャンジャンブル

This is NOT gramma’s pound cake…  It’s up to date!  Light and full of flavour, lemon but with much more dimentions.

時代の移り変わりとともにカトルカール(パウンドケーキ)系の焼き菓子もフランスで進化中。

味体験に更にダイメンションが加わったケイクです。

 

 

 

LESSONS IN JAPANESE:    

OCTOBER 8 TH ( SUN ) 9:30~13:00

OCTOBER 12TH ( THURS )   9:45~13:15

OCTOBER  14TH ( SAT )   9:30~13:00

LESSONS IN ENGLISH:    

 OCTOBER 15TH ( SUN )   9:00~12:30

NEW!  OCTOBER 21ST ( SAT )  9:30-13:00

 

LESSON FEE:   $ 60

 

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

参加希望日程をご明記の上、空席状況をお問い合わせください。レッスンのお申し込みは開催日2日前まで承っています。

 

 

LESSON SCENES :   Thank you so much for joining !

 

 

 

 

 

Special Workshop

Posted by on Aug 8, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

CUSTOM MADE   カスタムメイド  

Private Workshop

 

MOELLEUX AU CHOCOLAT FRAMBOISE

フランボワーズ風味のモワルー・オ・ショコラ

 

 

ENGLISH MUFFINS USING STARTER

スターターを使ったパン作り:イングリッシュマフィン

 

 

 

CLASS DATE:  OCTOBER 7TH ( SAT ) 9:00~15:00

This class is fully reserved for a private lesson.

このクラスはプライベートレッスンのためリザーブされています。

 

 

 

 

 

Special Workshop

Posted by on Jun 26, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

CUSTOM MADE    カスタムメイド 

Private Workshop

.

.

.

.

TARTE AU FROMAGE     タルト・オ・フロマージュ

 

 

 

GÂTEAUX MONT BLANC    ガトー・モンブラン

 

 

 

CLASS DATE:   JULY 22ND ( SAT ) 9:00~15:00      THIS CLASS IS FULLY RESERVED FOR A PRIVATE LESSON.  

プライベートレッスンのため当レッスンはリザーブされています。

 

 

LESSON SNAPSHOTS:   Thank you so much for joining us !

 

 

 

 

 

 

AUGUST vol.2

Posted by on Jun 1, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

 

  ♪  ” LITTLE CHEF “   Parent and Child Cooking Workshop

” リトルシェフ ”    楽しいね♪ 美味しいね♪  親子で一緒にお料理ワークショップ    ♪

.

.

Mangiare Italiano; Buon Appetito !

 

.

Menu

.

Cotoletta alla Milanese with Seasonal Vegetables・Handmade Pasta

ラノ風カツレツと 節の野菜・手打ちパスタ 

Tropical Panna Cotta

ロピカルなパンナコッタ

.

.

        

.

In this lesson, children will discover the joy of cooking, working as a group, learn about ingredients, how to use tools and cooking methods.

Conducted in English by both cuisine instructor and pastry instructor. Two course meal will be served at the end of the lesson.

This class is designed for parent and child participation. Children above 5 years old.

.

未来を担う子供達に、お料理することの喜び、手作りすることの素晴らしさを発見してもらいたいとの思いでこのレッスンを開催するに至りました。

チームワークで仕事をすることの大切さや楽しさ、道具の使い方、素材や料理法について学びます。このレッスンがお子様方に学びとインスピレーションを与える夢のあるひとときになることを願って、イタリアのそよ風薫るメニューでまごころ込めてレッスンをお届けします。

このレッスンは5歳以上のお子様を対象とした親子参加形式のレッスンとなります。

料理担当講師と製菓講師共同の英語でのレッスンになりますが、日本人の皆様には日本語に通訳されます。

皆様のお越しを心からお待ち申し上げております。

.

        

.

CLASS DATE:    NEW!   AUGUST 12TH ( SAT ) 9:30~12:30    FULL

NEW !  AUGUST 13TH ( SUN )  9:30~12:30     FULL  

AUGUST 26TH ( SAT ) 9:30~12:30    FULL

NEW !  SEPTEMBER 3RD ( SUN ) 9:30~12:30    FULL

.

CLASS FEE:  $ 80 TOTAL FOR PARENT AND CHILD,  $ 40 PER ADDITIONAL CHILD          

親子で$80、お子様お一人追加ごとに$40

.

To reserve your space or for inquires, please send a message via Contact or E-mail.

レッスンのお申し込み、お問い合わせContactから、またはEメールにて受け付けております。

.

        

.

LESSON SNAPSHOTS  :     Thank you so much for joining us!


 .

.

.

AUGUST vol.1

Posted by on Jun 1, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

FRESH ! — Seasonal Entertaining with Style

   我が家流のおもてなし

 

SUMMERLICIOUSーーー Bursting Flavours

サマーリシャスーーー夏素材で爽やかに、フレイバーが織りなす 我が家流のおもてなし

 

 

 

 

Menu

.

Summer Amuse Bouche  ( Prepared in advance by the instructor ) 

真夏のアミューズブッシュ   (講師により事前に準備されます)

.

Crab cake, Romaine coulis hint of basil     

クラブケーキ、ロメインのクーリー  バジルの香り

.

Seared Tuna, Meyer Lemon Cream, Strawberry, Tarragon Oil

鮪のたたき、マイヤーレモンクリーム、いちご、タラゴンオイル

.

Mascarpone Sorbet, Sauteed Cherry, Hazelnut streusel

マスカルポーネソルベ、さくらんぼのポワレ、ヘーゼルナッツのシュトロイゼル

.

Mignardises( Prepared in advance by the instructor ) / Tea or Espresso

ミニャルディーズ (講師により事前に準備されます)/紅茶またはエスプレッソ

.

Selected wine will be served during the tasting.

ワインをお飲みになる皆様にはお料理とのペアリングとしてセレクトしたワインがサービングされます。

.

。。。。。。。。。。

.

.

 Hands on style cooking class with summer fresh ingredients and flavour combinations.

Lesson consists of demonstration and Practical, followed by tasting. The dishes created during the lesson will be served as course meal with selected wine.

Fruit for the dessert( cherry ) subject to change due to market conditions.

Lessons are conducted in English.   

.

参加者の皆様に実際お料理実践に加わっていただくハンズオンスタイルのフルコース料理レッスンです。料理担当講師と製菓講師合同でレッスンが行われ、前菜、メインディッシュ、デザートを皆で一緒に製作します。

今回のレッスンではこの季節最高に美味しいみずみずしく繊細なお野菜たちと海の素材とのマリアージュ、ビジュアル・お味ともに爽やかなコース料理に仕立てます。製作したお料理はフルコースとして皆様へサービングされます。ワインをお飲みになる方には、お料理と合うワインをセレクトしてご用意しております。

デザートに使用する果物(さくらんぼ)は市場の状況により変更になる場合もございますがご了承くださいませ。

レッスンは英語で進行されますが、日本人のご参加者の皆様には日本語に翻訳されます。

.

レッスンに関するご質問はEメールまたはContactより受け付けています。

皆様のご参加を心からお待ち申し上げております。

 

。。。。。。。。。。

.

.

LESSON DATES: NEW !   JULY 30TH ( SUN )  10:30~14:30     FULL

AUGUST 6TH ( SUN ) 10:30~14:30  FULL ( 1 PRESON ON WAITLIST ) 

AUGUST 19TH ( SAT )  10:30~14:30    FULL

NEW !  AUGUST 31ST ( THURS ) 13:30~17:30    1  SPACE AVAILABLE

.

LESSON FEE: $100

.

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

 

 

 

 

 

 

 

Lesson for July

Posted by on May 4, 2017 in Schedule | Leave a comment

.

.

FRENCH PASTRY a.b.c           フランス菓子 a.b.c

.

  ITALIAN MERINGUE AND MOUSSE   イタリアンメレンゲとムースの関係

In this lesson, you are going to learn about Italian meringue.

イタリアンメレンゲとは何か、またその使用方法について学びます。

.

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

.

.

.

COCO PASSION

Extremely light passion fruits mousse layered with coconut biscuit.

Decorate the mousse cake with a white chocolate marine theme; chocolate will be prepared in advance by the instructor for the lesson.

ココパッション

夏らしいさっぱりとしたパッションフルーツのムースにココナッツの生地を組み合わせたトロピカルなアントルメです。

ケーキのデコレーションに使用する魚達や貝殻といったマリーンテーマのホワイトチョコレートを手作りでご用意しております。夏の海をイメージして仕上げます。

 

 

 

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

 

LESSONS IN JAPANESE:

JULY 8TH (SAT )  9:30~13:30     FULL ( 1 PERSON ON WAITLIST )

JULY 16TH (SUN )  9:00~13:00     1 SPACE AVAILABLE

NEW!  JULY 23RD ( SUN )    9:30~13:30   FULL  ( 1 PERSON ON WAITLIST )

 

LESSONS IN ENGLISH:

JULY 9TH (SUN )    9:00~13:00     FULL

JULY 15TH (SAT )   9:00~13:00 FULL 

 

 

LESSON FEE:  $ 60 

 

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

 

 

LESSON SNAPSHOTS  Thank you so much for joining us !

 

 

 

 

 

 

Lesson for June

Posted by on Apr 3, 2017 in Schedule | Leave a comment

.

.

FRENCH PASTRY  a.b.c        フランス菓子 a.b.c

.

PUFF PASTRY AND ITS APPLICATION

折込みパイ生地とその使用法

.

.

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

.

.

.

FEUILLETÉ AUX FRUITS DE SAISON  /  PUFF PASTRY WITH SEASONAL FRUITS

Mastering the making of traditional French puff pastry made with 100% butter.

Individual pies with fruits, Madagascar vanilla and Grand Marnier scented diplomat cream.

Freshly made individual pies  &  puff pastry dough ( enough for 10 individual pies ) to take home.

Please let us know in advance if you have allergies to specific fruits.

フィユテ・オ・フリュイ・ド・セゾン/ 季節の果実のパイ

パート・フィユテ(折込みパイ生地)の製法を習得します。

過去にご紹介したラピッド製法ではなくバターをデトランプで包んでから折込みをしていく正統派の作り方のご紹介です。生地層の美しさはこの製法ならでは。

手作業で丁寧に折り込んで焼き上げたパイの器の中にはマダガスカル産バニラとグランマニエ香るクレーム・ディプロマットと季節のフルーツを盛り込みます。

完成品のパイ達と、焼く前の段階の折込みパイ生地一単位(パイ10個分)がお持ち帰り品となります。

特定のフルーツにアレルギーがおありの場合は事前にお知らせください。

 

 

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

 

LESSONS IN JAPANESE:

JUNE 1ST (THURS) 9:45~13:45 FULL

JUNE 3RD (SAT) 9:30~13:30  FULL   

JUNE 11TH (SUN) 9:00~13:00 FULL  

JUNE18TH (SUN) 9:00~13:00   FULL

LESSONS IN ENGLISH

JUNE 4TH (SUN) 9:00~13:00   FULL  

JUNE 10TH ( SAT) 9:00~13:00 FULL

 

LESSON FEE:  $ 60

 

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

 

LESSON SNAPSHOTS :   Thank you so much for joining us !

Bon Appétit !

 

 

 

 

 

 

Lesson for May

Posted by on Mar 3, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

 For the Love of  BREAD and BUTTER      手作りパンのある暮らし

.

.

BON APPÈTIT BRUNCH !

”我が家でブランチ”ーーー週末の朝は手作りで美味しく・健やかに

.

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

.

.

.

ENGLISH MUFFINS WITH POOLISH STARTER

Flavourful bread with an easy approach —– This month we are making English muffins with Poolish starter.

Lightly toasted, topped with cultured butter and home made confiture for breakfast. Great for a muffin sandwich.

The English muffins you bake during the lesson will be yours to take home.

ポーリッシュ種で作るイングリッシュマフィン

手軽な方法で風味豊かなパンを焼きたいーーー 今回は液種法を使ったパン作りのご紹介です。風味と香りは優等生でも作り方は至ってシンプルで手軽に作れるのが嬉しい。

朝食には半分に割って軽くトースト、自家製コンフィチュールや蜂蜜をつけて。平たく丸い形が食べやすく、ランチにも大活躍。

レッスン中皆様が焼いたパン達はご自宅にお持ち帰りいただきます。

 

 

 

 

WILD SOCKEYE SMOKED SALMON EGGS BENEDICT/ PARMESAN POTATOES/ SEASONAL VEGETABLES

Our Cuisine instructor will guide you through how to make Smoked Salmon Eggs Benedict with Hollandaise sauce, Parmesan Potatoes, Seasonal Vegetables ;  which will be made with freshly baked English muffins right from the oven.

Full Eggs Benedict brunch will be served at the tasting.

Please let us know in advance if you have allergies to specific ingredients.

MINI KNIFE TUTORIAL

Basic knife skills tutorial;  practical knife usage, which knife to use for which ingredients, knife sharpening skills etc.

 

ワイルドソッカイスモークサーモンのエッグベネディクト/じゃがいものローストパルメザン風味/季節の野菜 

ブランチ部門と下記包丁講座は料理担当講師により行われます。焼きたてのイングリッシュマフィン、ワイルドソッカイスモークサーモン、手作りのオランデーズソース、そして季節の美味しい素材達を使った、真心込めたエッグベネディクトブランチを作ります。オランデーズソースは失敗なく作る大切なポイントたちが。

自分で選んだ素材と自家製パンで一から手作りするブランチの醍醐味を再認識して頂けたら嬉しいです。

日本語でのレッスン日は、製菓講師がレッスン中随時皆様の英語から日本語へのサポートをしています。

特定の食材にアレルギーをお持ちの場合はお申し込み時にお知らせください。

包丁の使い方ABC

包丁の持ち方、動かし方の基本を学びます。

また、実際仕事場でどのようなナイフを使い分けているのかシェフの包丁コレクション、包丁研ぎについてなどなど。

 

 

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

 

LESSONS IN JAPANESE:

MAY 6TH ( SAT ) 9:30~13:30    FULL

MAY 18TH ( THURS ) 9:45~13:45   FULL

MAY 21ST ( SUN ) 9:00~13:00 FULL   (1 PERSON ON WAITLIST)

NEW!   MAY 21ST ( SUN ) 14:30~18:30   FULL

LESSONS IN ENGLISH:

MAY 7 TH ( SUN ) 9:00~13:00 FULL

MAY 20TH ( SAT ) 9:00~13:00    FULL

 

LESSON  FEE:  65 

 

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

 

 

 

 

 

 

Lesson for April

Posted by on Feb 1, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

FRENCH PASTRY a.b.c        フランス菓子 a.b.c

.

Teatime Treats from England

4月はロンドン在住の頃出会った美味しい思い出の品々をご紹介します。

 

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

.

MENU

 

.

.

EARL GREY SHORTBREAD アールグレイ風味のショートブレッド

 

Delicate shortbread, flavoured with first class Earl Grey tea.  Shaped as tea bags finished with Belgium bitter chocolate.

最高級アールグレイを配合し、ティーバッグに模して象りました。その繊細なさっくり感と紅茶の香りが最高に美味しい♪

ビターチョコレートでコーティングしたらタグも付けて食べられるティーバッグを完成させます。

 

 

SCONES     スコーン

A very English recipe;  I use to use at work in Mayfair, London. Served with cream imported from Scotland and home made Marco Polo Gelée.

ロンドンの某ホテルでの仕事で使ってたレシピを多少アレンジしました。英国のスコーンは外はさっくり中はふんわり。スコットランド直輸入のクリームとマルコポーロのジュレをつけていただきます。

 

 

MARCO POLO GELÉE マルコポーロ風味のジュレ  

Extremely sophisticated jelly with the scent of the famous Marco Polo tea. Presented by demonstration.

在英中仕事先のアフタヌーンティーサービスではスコーンをお客様にサービングするのはマルコポーロのジュレと共に、というのがお決まりでした。

フランス製のそのジュレではありましたが、今回は自家製で。その艶やかな透明度とマルコポーロ茶の芳香な香りが悩ましいぐらいに美味しい一品です。

デモンストレーションを中心にお届けし、焼きたてのスコーンと一緒に皆様にお召し上がりいただきます。お持ち帰りもあり。

 

 

 

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

 

 LESSONS IN JAPANESE:

APRIL 1 ST ( SAT ) 9:30~13:00    FULL

NEW !    APRIL 2 ND ( SUN )  15:00~18:30   FULL

APRIL 6 TH ( THURS ) 9:45~13:15    FULL 

APRIL 9 TH ( SUN ) 9:00~12:30   FULL  /   14:30~18:00   SPACE AVAILABLE 

NEW!     APRIL 12TH ( WED )  9:45~ 13:15    1 SPACE AVAILABLE

 

LESSONS IN ENGLISH:   

APRIL 2 ND ( SUN ) 9:15~12:45    FULL    ( 1 PERSON ON WAITLIST )

APRIL 8 TH ( SAT )  9:30~13:00 FULL    ( WAITLIST AVAILABLE )

 

 

LESSON FEE:  $ 55

 

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。満席の開催日はウェイトリストの受付をしております。お席をご案内できる場合もございますので満席日程での参加ご希望の場合はご連絡くださいませ。

 

 

 

 

 

Lesson for February & March

Posted by on Jan 6, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

FRESH ! — Seasonal Entertaining with Style

”我が家流のおもてなし”ーーーおもてなし料理レッスン

.

 

 

 

 Menu

.

Today’s Amuse Bouche

本日のアミューズブッシュ

.

Jerusalem Artichoke Velouté

ジェルサレムアーティチョークのヴェルーテ 

.

Feuilleté de Saumon aux Poireaux et Champignons, Sauce au Chablis / Salmon Pie with Leek and Mushrooms, Chablis Sauce

サーモンとポロ葱・マッシュルームのパイ包み、シャブリソース添え

.

Soufflé aux Marrons, Sauce au Chocolat à la Fève de Tonka / Chestnut Soufflé served with Tonka infused Chocolate Sauce

栗のスフレ、チョコレートソーストンカ風味

.

.

。。。。。。。。。。

This month we are introducing a menu full of seasonal flavour’s. With fish as a main course.

To start off the class, the amuse bouche of the day will be served. Then we will be getting our hands dirty as we craft the starter and the main, together as a group. There will be demonstration and instruction by the cuisine instructor.

The components of the class :

Earthy, seasonal and local, root vegetable soup as starter.

Then, by request, onto our much loved salmon pie. It will be served with a French Chablis sauce.

The dessert is a cozy and warm chestnut soufflé; right from the oven served with an aromatic chocolate sauce. It will be the highlight of any meal and will wow your dinner guests.

Please note that the puff pastry for the salmon pie will be prepared in advance by the pastry instructor. We would like to welcome you to join the pastry lesson this spring for the tutorial on puff pastry making.

The class is hands on style and everyone will be involved in the cooking. 

We are serving several wines which are carefully selected to accompany our heart felt meal. 

We look forward to seeing you in the class.

.

”我が家流のおもてなし” ーーー基本のフランス料理とおもてなし料理レッスン2・3月

今月はお魚と旬の素材を使ったコース料理をご紹介致します。

シェフが準備したアミューズブッシュをお召し上がり頂き、その後皆様にも実際調理に加わって頂きます。

季節の素材をフルに使った滋味深いスープを前菜として。そして長い間皆様にレッスンリクエストを頂いてきた鮭のパイ包みをメインデッシュとしてフランスの有名ワイン、シャブリのソースを添えて頂きます。

デザートは温かな栗のスフレをとびきりのフレーバーを加えたチョコレートソースと供に。ご家庭でのディナーパーティーの締めくくりとしてお客様を喜ばせるにふさわしい一品です。

なお、鮭のパイ包みに使用するパート・フィユテ(折り込みパイ生地)は製菓担当講師が事前準備した物をレッスンで使用します。今回のお料理レッスンの第二弾として今春のフランス菓子基礎クラスでパート・フュイエテ作りを一から習得していただくレッスンが開催されます。(今現在6月を予定)

レッスンはハンズ・オン形式で皆様に実際コース料理の調理に参加して頂きます。

ワインをお飲みになる方々のためには、アミューズブッシュ時に一種、アントレ、メインデッシュ時に一種、計二種をお料理とペアリングしてご用意しております。

なお、レッスンは英語で進行していきますが、日本人のご参加者の皆様のために製菓担当講師が随時日本語へ通訳しており、お料理に関する疑問質問に料理担当講師が丁寧にお答えしております。どうぞお気軽にご参加くださいませ。

皆様のお越しを心よりお待ち申し上げております。

。。。。。。。。。。

.

.

CLASS DATES  (ALL THE CLASSES ARE CONDUCTED IN ENGLISH) :      

FEBRUARY 19TH ( SUN )  10:00~14:30   FULL     

NEW !   FEBRUARY 25TH ( SAT )   10:00~14:30    FULL  

FEBRUARY 26TH ( SUN )  10:00~14:30     FULL

MARCH 4TH ( SAT )  14:00~18:30    1 SPACE AVAILABLE

NEW !    MARCH 5TH ( SUN ) 11:00~ 15:30     FULL

NEW !    MARCH 12TH ( SUN )  10:00~14:30    FULL

.

CLASS FEE:    $ 90

.

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail. 

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

.

.

.

.