Schedule

OCTOBER

Posted by on Aug 21, 2017 in Schedule | Leave a comment

.

.

FRENCH PASTRY  a.b.c     フランス菓子 a.b.c

.

.

Cake Traditional & Cake Modern

伝統の焼き菓子 そして 焼き菓子の進化現在進行形

.

.

.

.

Cannelés de Bordeaux カヌレ・ド・ボルドー

A specialty of the Bordeaux region of France, originate in 18th century. Crispy outside, moist inside. Extremely delicious.

18世紀にフランス・ボルドー地方の女子修道院で作られていた伝統的なお菓子。外側はカリッと、中はふんわり、焼き上がり後冷めてたらすぐがいちばん美味ーーー手作りだからこそ味わえるのがなんと言ってもそのフレッシュ感。フォルムも可愛いお菓子です。

 

Cake Citron Gingembre  ケイク・シトロン・ジャンジャンブル

This is NOT gramma’s pound cake…  It’s up to date!  Light and full of flavour, lemon but with much more dimentions.

時代の移り変わりとともにカトルカール(パウンドケーキ)系の焼き菓子もフランスで進化中。

味体験に更にダイメンションが加わったケイクです。

 

 

 

LESSONS IN JAPANESE:    

OCTOBER 8 TH ( SUN ) 9:30~13:00

OCTOBER 12TH ( THURS )   9:45~13:15

OCTOBER  14TH ( SAT )   9:30~13:00

LESSONS IN ENGLISH:    

 OCTOBER 15TH ( SUN )   9:00~12:30

NEW!  OCTOBER 21ST ( SAT )  9:30-13:00

 

LESSON FEE:   $ 60

 

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

参加希望日程をご明記の上、空席状況をお問い合わせください。レッスンのお申し込みは開催日2日前まで承っています。

 

 

LESSON SCENES :   Thank you so much for joining !

 

 

 

 

 

Special Workshop

Posted by on Aug 8, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

CUSTOM MADE   カスタムメイド  

Private Workshop

 

MOELLEUX AU CHOCOLAT FRAMBOISE

フランボワーズ風味のモワルー・オ・ショコラ

 

 

ENGLISH MUFFINS USING STARTER

スターターを使ったパン作り:イングリッシュマフィン

 

 

 

CLASS DATE:  OCTOBER 7TH ( SAT ) 9:00~15:00

This class is fully reserved for a private lesson.

このクラスはプライベートレッスンのためリザーブされています。

 

 

 

 

 

SEPTEMBER

Posted by on Jul 1, 2017 in Schedule | Leave a comment

.

.

.

FRENCH PASTRY a.b.c    フランス菓子 a.b.c

.

.

.

PÂTE À BOMBE AND ITS USAGE      パータ・ボンブとその使用例

In this lesson, you are going to learn about Pâte à Bombe.

 

 

 


TIRAMISU FRUITS ROUGE  / RED FRUITS TIRAMISU      ティラミス・フリュイルージュ

Do you know that Tiramisu can be even better when combined with red fruits rather than coffee ?  Try this version, it’ll blow your mind.

Italian mascarpone cream, red fruit extract and freshly baked biscuit layers make this Tiramisu experience exquisite.

ティラミス。トラディショナルなカフェバージョンもいいけどフルーティーに仕上げるのがもっと好き。

イタリア産マスカルポーネが主役のクリームと手作りのビスキュイ、そして赤い果実から抽出したフレッシュなジュが層になって織り成すハーモニー。爽やかで軽やかな美味しさです。

 

LESSONS IN JAPANESE:

SEPTEMBER 14TH ( THURS )   9:45~13:15

SEPTEMBER16TH (SAT)   9:30~13:00

SEPTEMBER 17TH (SUN)   9:00~12:30

LESSONS IN ENGLISH:

SEPTEMBER 24TH ( SUN )  9:00~12:30

 

★Please inquire for availability.

★参加希望日程をご明記の上、空席状況をお問い合わせください。レッスンのお申し込みは開催日2日前まで承っております。

 

LESSON FEE :  $ 60

 

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

 

 

 

 

 

 

 

Special Workshop

Posted by on Jun 26, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

CUSTOM MADE    カスタムメイド 

Private Workshop

.

.

.

.

TARTE AU FROMAGE     タルト・オ・フロマージュ

 

 

 

GÂTEAUX MONT BLANC    ガトー・モンブラン

 

 

 

CLASS DATE:   JULY 22ND ( SAT ) 9:00~15:00      THIS CLASS IS FULLY RESERVED FOR A PRIVATE LESSON.  

プライベートレッスンのため当レッスンはリザーブされています。

 

 

LESSON SNAPSHOTS:   Thank you so much for joining us !

 

 

 

 

 

 

AUGUST vol.2

Posted by on Jun 1, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

 

  ♪  ” LITTLE CHEF “   Parent and Child Cooking Workshop

” リトルシェフ ”    楽しいね♪ 美味しいね♪  親子で一緒にお料理ワークショップ    ♪

.

.

Mangiare Italiano; Buon Appetito !

 

.

Menu

.

Cotoletta alla Milanese with Seasonal Vegetables・Handmade Pasta

ラノ風カツレツと 節の野菜・手打ちパスタ 

Tropical Panna Cotta

ロピカルなパンナコッタ

.

.

        

.

In this lesson, children will discover the joy of cooking, working as a group, learn about ingredients, how to use tools and cooking methods.

Conducted in English by both cuisine instructor and pastry instructor. Two course meal will be served at the end of the lesson.

This class is designed for parent and child participation. Children above 5 years old.

.

未来を担う子供達に、お料理することの喜び、手作りすることの素晴らしさを発見してもらいたいとの思いでこのレッスンを開催するに至りました。

チームワークで仕事をすることの大切さや楽しさ、道具の使い方、素材や料理法について学びます。このレッスンがお子様方に学びとインスピレーションを与える夢のあるひとときになることを願って、イタリアのそよ風薫るメニューでまごころ込めてレッスンをお届けします。

このレッスンは5歳以上のお子様を対象とした親子参加形式のレッスンとなります。

料理担当講師と製菓講師共同の英語でのレッスンになりますが、日本人の皆様には日本語に通訳されます。

皆様のお越しを心からお待ち申し上げております。

.

        

.

CLASS DATE:    NEW!   AUGUST 12TH ( SAT ) 9:30~12:30    FULL

NEW !  AUGUST 13TH ( SUN )  9:30~12:30     FULL  

AUGUST 26TH ( SAT ) 9:30~12:30    FULL

NEW !  SEPTEMBER 3RD ( SUN ) 9:30~12:30    FULL

.

CLASS FEE:  $ 80 TOTAL FOR PARENT AND CHILD,  $ 40 PER ADDITIONAL CHILD          

親子で$80、お子様お一人追加ごとに$40

.

To reserve your space or for inquires, please send a message via Contact or E-mail.

レッスンのお申し込み、お問い合わせContactから、またはEメールにて受け付けております。

.

        

.

LESSON SNAPSHOTS  :     Thank you so much for joining us!


 .

.

.

AUGUST vol.1

Posted by on Jun 1, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

FRESH ! — Seasonal Entertaining with Style

   我が家流のおもてなし

 

SUMMERLICIOUSーーー Bursting Flavours

サマーリシャスーーー夏素材で爽やかに、フレイバーが織りなす 我が家流のおもてなし

 

 

 

 

Menu

.

Summer Amuse Bouche  ( Prepared in advance by the instructor ) 

真夏のアミューズブッシュ   (講師により事前に準備されます)

.

Crab cake, Romaine coulis hint of basil     

クラブケーキ、ロメインのクーリー  バジルの香り

.

Seared Tuna, Meyer Lemon Cream, Strawberry, Tarragon Oil

鮪のたたき、マイヤーレモンクリーム、いちご、タラゴンオイル

.

Mascarpone Sorbet, Sauteed Cherry, Hazelnut streusel

マスカルポーネソルベ、さくらんぼのポワレ、ヘーゼルナッツのシュトロイゼル

.

Mignardises( Prepared in advance by the instructor ) / Tea or Espresso

ミニャルディーズ (講師により事前に準備されます)/紅茶またはエスプレッソ

.

Selected wine will be served during the tasting.

ワインをお飲みになる皆様にはお料理とのペアリングとしてセレクトしたワインがサービングされます。

.

。。。。。。。。。。

.

.

 Hands on style cooking class with summer fresh ingredients and flavour combinations.

Lesson consists of demonstration and Practical, followed by tasting. The dishes created during the lesson will be served as course meal with selected wine.

Fruit for the dessert( cherry ) subject to change due to market conditions.

Lessons are conducted in English.   

.

参加者の皆様に実際お料理実践に加わっていただくハンズオンスタイルのフルコース料理レッスンです。料理担当講師と製菓講師合同でレッスンが行われ、前菜、メインディッシュ、デザートを皆で一緒に製作します。

今回のレッスンではこの季節最高に美味しいみずみずしく繊細なお野菜たちと海の素材とのマリアージュ、ビジュアル・お味ともに爽やかなコース料理に仕立てます。製作したお料理はフルコースとして皆様へサービングされます。ワインをお飲みになる方には、お料理と合うワインをセレクトしてご用意しております。

デザートに使用する果物(さくらんぼ)は市場の状況により変更になる場合もございますがご了承くださいませ。

レッスンは英語で進行されますが、日本人のご参加者の皆様には日本語に翻訳されます。

.

レッスンに関するご質問はEメールまたはContactより受け付けています。

皆様のご参加を心からお待ち申し上げております。

 

。。。。。。。。。。

.

.

LESSON DATES: NEW !   JULY 30TH ( SUN )  10:30~14:30     FULL

AUGUST 6TH ( SUN ) 10:30~14:30  FULL ( 1 PRESON ON WAITLIST ) 

AUGUST 19TH ( SAT )  10:30~14:30    FULL

NEW !  AUGUST 31ST ( THURS ) 13:30~17:30    1  SPACE AVAILABLE

.

LESSON FEE: $100

.

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

 

 

 

 

 

 

 

Lesson for July

Posted by on May 4, 2017 in Schedule | Leave a comment

.

.

FRENCH PASTRY a.b.c           フランス菓子 a.b.c

.

  ITALIAN MERINGUE AND MOUSSE   イタリアンメレンゲとムースの関係

In this lesson, you are going to learn about Italian meringue.

イタリアンメレンゲとは何か、またその使用方法について学びます。

.

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

.

.

.

COCO PASSION

Extremely light passion fruits mousse layered with coconut biscuit.

Decorate the mousse cake with a white chocolate marine theme; chocolate will be prepared in advance by the instructor for the lesson.

ココパッション

夏らしいさっぱりとしたパッションフルーツのムースにココナッツの生地を組み合わせたトロピカルなアントルメです。

ケーキのデコレーションに使用する魚達や貝殻といったマリーンテーマのホワイトチョコレートを手作りでご用意しております。夏の海をイメージして仕上げます。

 

 

 

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

 

LESSONS IN JAPANESE:

JULY 8TH (SAT )  9:30~13:30     FULL ( 1 PERSON ON WAITLIST )

JULY 16TH (SUN )  9:00~13:00     1 SPACE AVAILABLE

NEW!  JULY 23RD ( SUN )    9:30~13:30   FULL  ( 1 PERSON ON WAITLIST )

 

LESSONS IN ENGLISH:

JULY 9TH (SUN )    9:00~13:00     FULL

JULY 15TH (SAT )   9:00~13:00 FULL 

 

 

LESSON FEE:  $ 60 

 

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

 

 

LESSON SNAPSHOTS  Thank you so much for joining us !

 

 

 

 

 

 

Lesson for June

Posted by on Apr 3, 2017 in Schedule | Leave a comment

.

.

FRENCH PASTRY  a.b.c        フランス菓子 a.b.c

.

PUFF PASTRY AND ITS APPLICATION

折込みパイ生地とその使用法

.

.

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

.

.

.

FEUILLETÉ AUX FRUITS DE SAISON  /  PUFF PASTRY WITH SEASONAL FRUITS

Mastering the making of traditional French puff pastry made with 100% butter.

Individual pies with fruits, Madagascar vanilla and Grand Marnier scented diplomat cream.

Freshly made individual pies  &  puff pastry dough ( enough for 10 individual pies ) to take home.

Please let us know in advance if you have allergies to specific fruits.

フィユテ・オ・フリュイ・ド・セゾン/ 季節の果実のパイ

パート・フィユテ(折込みパイ生地)の製法を習得します。

過去にご紹介したラピッド製法ではなくバターをデトランプで包んでから折込みをしていく正統派の作り方のご紹介です。生地層の美しさはこの製法ならでは。

手作業で丁寧に折り込んで焼き上げたパイの器の中にはマダガスカル産バニラとグランマニエ香るクレーム・ディプロマットと季節のフルーツを盛り込みます。

完成品のパイ達と、焼く前の段階の折込みパイ生地一単位(パイ10個分)がお持ち帰り品となります。

特定のフルーツにアレルギーがおありの場合は事前にお知らせください。

 

 

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

 

LESSONS IN JAPANESE:

JUNE 1ST (THURS) 9:45~13:45 FULL

JUNE 3RD (SAT) 9:30~13:30  FULL   

JUNE 11TH (SUN) 9:00~13:00 FULL  

JUNE18TH (SUN) 9:00~13:00   FULL

LESSONS IN ENGLISH

JUNE 4TH (SUN) 9:00~13:00   FULL  

JUNE 10TH ( SAT) 9:00~13:00 FULL

 

LESSON FEE:  $ 60

 

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

 

LESSON SNAPSHOTS :   Thank you so much for joining us !

Bon Appétit !

 

 

 

 

 

 

Lesson for May

Posted by on Mar 3, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

 For the Love of  BREAD and BUTTER      手作りパンのある暮らし

.

.

BON APPÈTIT BRUNCH !

”我が家でブランチ”ーーー週末の朝は手作りで美味しく・健やかに

.

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

.

.

.

ENGLISH MUFFINS WITH POOLISH STARTER

Flavourful bread with an easy approach —– This month we are making English muffins with Poolish starter.

Lightly toasted, topped with cultured butter and home made confiture for breakfast. Great for a muffin sandwich.

The English muffins you bake during the lesson will be yours to take home.

ポーリッシュ種で作るイングリッシュマフィン

手軽な方法で風味豊かなパンを焼きたいーーー 今回は液種法を使ったパン作りのご紹介です。風味と香りは優等生でも作り方は至ってシンプルで手軽に作れるのが嬉しい。

朝食には半分に割って軽くトースト、自家製コンフィチュールや蜂蜜をつけて。平たく丸い形が食べやすく、ランチにも大活躍。

レッスン中皆様が焼いたパン達はご自宅にお持ち帰りいただきます。

 

 

 

 

WILD SOCKEYE SMOKED SALMON EGGS BENEDICT/ PARMESAN POTATOES/ SEASONAL VEGETABLES

Our Cuisine instructor will guide you through how to make Smoked Salmon Eggs Benedict with Hollandaise sauce, Parmesan Potatoes, Seasonal Vegetables ;  which will be made with freshly baked English muffins right from the oven.

Full Eggs Benedict brunch will be served at the tasting.

Please let us know in advance if you have allergies to specific ingredients.

MINI KNIFE TUTORIAL

Basic knife skills tutorial;  practical knife usage, which knife to use for which ingredients, knife sharpening skills etc.

 

ワイルドソッカイスモークサーモンのエッグベネディクト/じゃがいものローストパルメザン風味/季節の野菜 

ブランチ部門と下記包丁講座は料理担当講師により行われます。焼きたてのイングリッシュマフィン、ワイルドソッカイスモークサーモン、手作りのオランデーズソース、そして季節の美味しい素材達を使った、真心込めたエッグベネディクトブランチを作ります。オランデーズソースは失敗なく作る大切なポイントたちが。

自分で選んだ素材と自家製パンで一から手作りするブランチの醍醐味を再認識して頂けたら嬉しいです。

日本語でのレッスン日は、製菓講師がレッスン中随時皆様の英語から日本語へのサポートをしています。

特定の食材にアレルギーをお持ちの場合はお申し込み時にお知らせください。

包丁の使い方ABC

包丁の持ち方、動かし方の基本を学びます。

また、実際仕事場でどのようなナイフを使い分けているのかシェフの包丁コレクション、包丁研ぎについてなどなど。

 

 

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

 

LESSONS IN JAPANESE:

MAY 6TH ( SAT ) 9:30~13:30    FULL

MAY 18TH ( THURS ) 9:45~13:45   FULL

MAY 21ST ( SUN ) 9:00~13:00 FULL   (1 PERSON ON WAITLIST)

NEW!   MAY 21ST ( SUN ) 14:30~18:30   FULL

LESSONS IN ENGLISH:

MAY 7 TH ( SUN ) 9:00~13:00 FULL

MAY 20TH ( SAT ) 9:00~13:00    FULL

 

LESSON  FEE:  65 

 

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

 

 

 

 

 

 

Lesson for April

Posted by on Feb 1, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

FRENCH PASTRY a.b.c        フランス菓子 a.b.c

.

Teatime Treats from England

4月はロンドン在住の頃出会った美味しい思い出の品々をご紹介します。

 

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

.

MENU

 

.

.

EARL GREY SHORTBREAD アールグレイ風味のショートブレッド

 

Delicate shortbread, flavoured with first class Earl Grey tea.  Shaped as tea bags finished with Belgium bitter chocolate.

最高級アールグレイを配合し、ティーバッグに模して象りました。その繊細なさっくり感と紅茶の香りが最高に美味しい♪

ビターチョコレートでコーティングしたらタグも付けて食べられるティーバッグを完成させます。

 

 

SCONES     スコーン

A very English recipe;  I use to use at work in Mayfair, London. Served with cream imported from Scotland and home made Marco Polo Gelée.

ロンドンの某ホテルでの仕事で使ってたレシピを多少アレンジしました。英国のスコーンは外はさっくり中はふんわり。スコットランド直輸入のクリームとマルコポーロのジュレをつけていただきます。

 

 

MARCO POLO GELÉE マルコポーロ風味のジュレ  

Extremely sophisticated jelly with the scent of the famous Marco Polo tea. Presented by demonstration.

在英中仕事先のアフタヌーンティーサービスではスコーンをお客様にサービングするのはマルコポーロのジュレと共に、というのがお決まりでした。

フランス製のそのジュレではありましたが、今回は自家製で。その艶やかな透明度とマルコポーロ茶の芳香な香りが悩ましいぐらいに美味しい一品です。

デモンストレーションを中心にお届けし、焼きたてのスコーンと一緒に皆様にお召し上がりいただきます。お持ち帰りもあり。

 

 

 

*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

 

 LESSONS IN JAPANESE:

APRIL 1 ST ( SAT ) 9:30~13:00    FULL

NEW !    APRIL 2 ND ( SUN )  15:00~18:30   FULL

APRIL 6 TH ( THURS ) 9:45~13:15    FULL 

APRIL 9 TH ( SUN ) 9:00~12:30   FULL  /   14:30~18:00   SPACE AVAILABLE 

NEW!     APRIL 12TH ( WED )  9:45~ 13:15    1 SPACE AVAILABLE

 

LESSONS IN ENGLISH:   

APRIL 2 ND ( SUN ) 9:15~12:45    FULL    ( 1 PERSON ON WAITLIST )

APRIL 8 TH ( SAT )  9:30~13:00 FULL    ( WAITLIST AVAILABLE )

 

 

LESSON FEE:  $ 55

 

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail.

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。満席の開催日はウェイトリストの受付をしております。お席をご案内できる場合もございますので満席日程での参加ご希望の場合はご連絡くださいませ。

 

 

 

 

 

Lesson for February & March

Posted by on Jan 6, 2017 in Schedule | Leave a comment

 

 

FRESH ! — Seasonal Entertaining with Style

”我が家流のおもてなし”ーーーおもてなし料理レッスン

.

 

 

 

 Menu

.

Today’s Amuse Bouche

本日のアミューズブッシュ

.

Jerusalem Artichoke Velouté

ジェルサレムアーティチョークのヴェルーテ 

.

Feuilleté de Saumon aux Poireaux et Champignons, Sauce au Chablis / Salmon Pie with Leek and Mushrooms, Chablis Sauce

サーモンとポロ葱・マッシュルームのパイ包み、シャブリソース添え

.

Soufflé aux Marrons, Sauce au Chocolat à la Fève de Tonka / Chestnut Soufflé served with Tonka infused Chocolate Sauce

栗のスフレ、チョコレートソーストンカ風味

.

.

。。。。。。。。。。

This month we are introducing a menu full of seasonal flavour’s. With fish as a main course.

To start off the class, the amuse bouche of the day will be served. Then we will be getting our hands dirty as we craft the starter and the main, together as a group. There will be demonstration and instruction by the cuisine instructor.

The components of the class :

Earthy, seasonal and local, root vegetable soup as starter.

Then, by request, onto our much loved salmon pie. It will be served with a French Chablis sauce.

The dessert is a cozy and warm chestnut soufflé; right from the oven served with an aromatic chocolate sauce. It will be the highlight of any meal and will wow your dinner guests.

Please note that the puff pastry for the salmon pie will be prepared in advance by the pastry instructor. We would like to welcome you to join the pastry lesson this spring for the tutorial on puff pastry making.

The class is hands on style and everyone will be involved in the cooking. 

We are serving several wines which are carefully selected to accompany our heart felt meal. 

We look forward to seeing you in the class.

.

”我が家流のおもてなし” ーーー基本のフランス料理とおもてなし料理レッスン2・3月

今月はお魚と旬の素材を使ったコース料理をご紹介致します。

シェフが準備したアミューズブッシュをお召し上がり頂き、その後皆様にも実際調理に加わって頂きます。

季節の素材をフルに使った滋味深いスープを前菜として。そして長い間皆様にレッスンリクエストを頂いてきた鮭のパイ包みをメインデッシュとしてフランスの有名ワイン、シャブリのソースを添えて頂きます。

デザートは温かな栗のスフレをとびきりのフレーバーを加えたチョコレートソースと供に。ご家庭でのディナーパーティーの締めくくりとしてお客様を喜ばせるにふさわしい一品です。

なお、鮭のパイ包みに使用するパート・フィユテ(折り込みパイ生地)は製菓担当講師が事前準備した物をレッスンで使用します。今回のお料理レッスンの第二弾として今春のフランス菓子基礎クラスでパート・フュイエテ作りを一から習得していただくレッスンが開催されます。(今現在6月を予定)

レッスンはハンズ・オン形式で皆様に実際コース料理の調理に参加して頂きます。

ワインをお飲みになる方々のためには、アミューズブッシュ時に一種、アントレ、メインデッシュ時に一種、計二種をお料理とペアリングしてご用意しております。

なお、レッスンは英語で進行していきますが、日本人のご参加者の皆様のために製菓担当講師が随時日本語へ通訳しており、お料理に関する疑問質問に料理担当講師が丁寧にお答えしております。どうぞお気軽にご参加くださいませ。

皆様のお越しを心よりお待ち申し上げております。

。。。。。。。。。。

.

.

CLASS DATES  (ALL THE CLASSES ARE CONDUCTED IN ENGLISH) :      

FEBRUARY 19TH ( SUN )  10:00~14:30   FULL     

NEW !   FEBRUARY 25TH ( SAT )   10:00~14:30    FULL  

FEBRUARY 26TH ( SUN )  10:00~14:30     FULL

MARCH 4TH ( SAT )  14:00~18:30    1 SPACE AVAILABLE

NEW !    MARCH 5TH ( SUN ) 11:00~ 15:30     FULL

NEW !    MARCH 12TH ( SUN )  10:00~14:30    FULL

.

CLASS FEE:    $ 90

.

★ To reserve your space, please send a message via Contact or E-mail. 

★ レッスンのお申し込みはContactから、またはEメールにて受け付けております。

.

.

.

.

Lesson for January

Posted by on Nov 4, 2016 in Schedule | Leave a comment

 

 

FRENCH PASTRY a.b.c    フランス菓子 a.b.c

   

ジェノワーズとショートケーキづくり 必須の基本


.

.

 FRUIT AND CREAM LAYERED  CAKE

ショートケーキ

Simple yet very delicate and refined, layers of  fruit, cream and super soft sponge cake.

The fruits used in the cake will be determined by the market at the time.

1月は皆様にご要望を頂きましたリピート教室で、ショートケーキを冬仕様でご紹介します。

ジェノワーズ(スポンジ生地)作りでは配合・手順ともに細部に渡ったポイントが満載。フランス菓子のそれより遥かに繊細に焼き上げ、ショートケーキのモンタージュ(組み立て)のキーポイントをひとつひとつ把握して今年最初のお菓子作りにふさわしいとびきりのショートケーキを作りましょう。

なお中に挟むフルーツはそのときの青果市場の状況で使用する品を決定致しますが、特定のフルーツアレルギーがおありの場合は事前にご連絡ください。

 

 

 

LESSONS IN JAPANESE:

JANUARY 12TH ( THURS )  9:45~13:45    FULL 

JANUARY 14TH ( SAT )  9:30~13:30      FULL

JANUARY 22ND ( SUN )  9:30~13:30  FULL

NEW!  JANUARY 29TH ( SUN ) 9:30~13:30    FULL

LESSONS IN ENGLISH:

JANUARY 15TH ( SUN )  9:30~13:30   FULL

JANUARY 21ST ( SAT )   9:30~13:30     FULL

 

LESSON FEE:  $ 55

 

★レッスンのお申し込みはEメールまたは Contact から受け付けています。

To sign up for the class, please contact Reikocakes via e mail or Contact.

★全日程満席になっておりますが、お席をご案内出来る場合もございますので参加ご希望の場合はウェイティングでお待ちくださいませ。

Currently all the classes are full. Please contact Reikocakes if you would like to join the class.

.

.

.

.

 

Lesson for November & December

Posted by on Sep 24, 2016 in Schedule | Leave a comment

 

 

 For the Love of BREAD and BUTTER    手作りパンのある暮らし

.

.

 BRIOCHE DOUGH AND ITS APPLICATION       パータ・ブリオッシュとその応用

.

.

..

BRIOCHE ROULÉE AUX RAISINS.       ブリオッシュ・ルレ・オ・レザン

Delicious rolled brioche filled with pastry cream and raisins.

その優しい味わいがクリームパンを彷彿とさる美味しさです。手作りのクレーム・パティシエールとレーズン、ブリオッシュ生地の高相性の組み合わせとふんわりした軽さ。朝食にもおやつにも、いつ焼いてもなくなるのはあっと言う間です。

 

 

FISH BURGER WITH HOME MADE GRIBICHE SAUCE  

白身魚のフィッシュバーガー、自家製グリビッシュソース

Brioche Burger Bun, freshly fried cod, homemade gribiche sauce and a slice of cheese make my favourite fish burger !

Conducted mainly by demonstration, followed by tasting freshly made burger.

フランス生まれのブリオッシュをアメリカンなフィッシュバーガーに仕上げました。

揚げたての鱈と自家製のグリビッシュソース、そしてチーズも挟んで。

デモンストレーションを中心にお届けし、試食時に出来立てフィッシュバーガーをお召し上がりいただきます。

 

 

 

 

LESSONS IN JAPANESE:

19 TH NOVEMBER (SAT)  9:30~14:00 FULL

24 TH NOVEMBER (THURS)  9:45~14:15    FULL

27 TH NOVEMBER (SUN)  9:30~14:00    FULL

NEW!   4TH DECEMBER ( SUN ) 9:30~14:00   FULL 

NEW!   11TH DECEMBER ( SUN ) 9:30~14:00    FULL

NEW!    18 TH DECEMBER ( SUN )  9:30~14:00  FULL  

★満席の日程に参加ご希望の場合はお席をご案内出来る場合も多々ございますのでキャンセル待ちでお待ちくださいませ。

 LESSONS IN ENGLISH:

20 TH NOVEMBER (SUN) 9:30~14:00     FULL

26 TH NOVEMBER (SAT)  9:30~14:00     FULL

 

LESSON FEE:  $ 55

 

☆レッスンのお申し込みはEメールまたは Contact から受け付けています。

To sign up for the class, please contact Reikocakes via e mail or Contact.

 

LESSON DIARY: DIARY DECEMBER 18TH

Bon Appétit!

 

 

 

Lesson for October

Posted by on Aug 29, 2016 in Schedule | Leave a comment

 

 

FRENCH PASTRY a.b.c      フランス菓子 a.b.c

 

AUTUMN FAVOURS 2     秋を食する その2

.

.

  Maple Pumpkin Tart

メープル風味のかぼちゃのタルト

Festive Pumpkin Tart flavoured with Canadian maple syrup and French mixed spices.  Ideal dessert for autumn.  

To decorate this tart, we are making icing cookies.

秋に大活躍のかぼちゃのタルト。今が旬!のかぼちゃってこんなに美味しいの!と驚く程美味しいタルトに仕上がりました。

カナダ特産のメープルシロップ & フランスのスパイスミックスがほのかに香り、かぼちゃと相性抜群です。型抜きクッキーにアイシングを施してタルトにデコレーションをします。

 

 

 

LESSONS IN JAPANESE: 

October 1st ( Sat) 9:30~13:30   FULL

October 27th (Thurs) 9:30~13:30   FULL

October 30th (Sun) 9:30~13:30   FULL  (1 person on wait list )

 

LESSONS IN ENGLISH:  

October 2nd (Sun) 9:30~13:30   FULL

October 29th (Sat) 9:30~13:30    FULL

 

LESSON FEE: $ 55

 

☆レッスンのお申し込みはEメールまたは Contact から受け付けています。

To sign up for the class, please contact Reikocakes via e mail or Contact.

☆満席の日程に参加ご希望の場合はお席をご案内出来る場合もございますのでキャンセル待ちでお待ちくださいませ。

 

 

LESSON DIARY:    DIARY NOVEMBER 30TH

Bon Appétit !

 

 

 

 

 

Lesson for September

Posted by on Jul 29, 2016 in Schedule | Leave a comment

 

 

 

FRENCH PASTRY a.b.c      フランス菓子 a.b.c

.

.

AUTUMN FLAVOURS 1       秋を食する その1

.

.

.

Pain de Gênes aux Pommes     りんごのパン・ド・ジェーヌ

Tender and juicy caramelized apple layered on moist sponge, Tarte Tatin style.

タルトタタンスタイルで仕上げた主役のりんごは飴色の艶ととろける柔らかさ。そして生地は ”器の役割” を超えた美味しさを追求し、その香り高い風味ときめ細かくしっとりした食感で主役に引けを取りません。

 

 

CLASSES IN JAPANESE:

SEPTEMBER 11TH (SUN) 9:30~13:00   FULL

SEPTEMBER 17TH (SAT) 9:30~13:00  FULL

NEW!    SEPTEMBER 22TH ( THURS )  9:45~13:15    FULL

 

 ☆ 満席の日程でもお席をご案内出来る場合もございますのでキャンセル待ちでお待ちくださいませ。また追加レッスンのご要望はお問い合わせください。

 

CLASSES IN ENGLISH:

SEPTEMBER 18TH (SUN) 9:30~13:00     FULL

SEPTEMBER 25TH (SUN)    9:30~13:00  FULL

 

 

CLASS FEE: $ 55

 

☆レッスンのお申し込みはEメールまたはContactから受け付けています。

To sign up for the class, please contact Reikocakes via e mail or Contact.

 

.

.

Lesson for August

Posted by on Jul 4, 2016 in Schedule | Leave a comment

 

 

‘FRESH’ —- Seasonal Entertaining with Style

我が家流のおもてなし

 

 

 

Menu

本日のアミューズブッシュ                    Today’s Amuse Bouche

 ローカルワイルドマッシュルームのウフ・ココット              Oeufs Cocotte aux Champignons Sauvages

豚肉の煮込み・ファヴァビーンズのリゾット風              Braised Pork ・  Fava Beans “Risotto”

シェフが選んだ本日のチーズ        Today’s Cheese Selection

ポ・ド・クレーム・オ・カフェ/サブレ・ココ       Pot de Crème au Café / Sablé Coco

.

.

。。。。。。。。。。。

 

This month is going to be a Special Cuisine Lesson with our Cuisine chef .

The class is hands on style, everyone will be involving in the cooking.  Selected wine will be served during the tasting.  Because the chef wishes you to taste the dishes at the very best condition, there will be no take out.  You will be tasting the dishes finished by the chef during the class.

We are very looking forward to seeing you in the class.

 

8月は夏の特別レッスン、現役フランス料理シェフ(シェフ紹介)によるコースメニューをお届けします。

レッスンはシェフによるデモンストレーションに加えご参加の皆様に実際お料理に携わって頂くアトリエ形式、ご試食時にはメニューに合わせたワインをお料理と一緒にお楽しみ頂きます。

出来上がったお料理はこちらでサービングされるもののみを皆様にお召し上がり頂きたいというシェフの要望により、ご自宅へお持ち帰りのお品はございませんが、レッスン時間の中でで最終的にシェフによって仕上げられたお料理を皆様に召し上がって頂きます。

レッスンは英語で進められていきますが、日本人の方々のために日本語での通訳説明が入ります。

前回行われました冬の特別レッスンの際には、ご紹介したお料理を沢山の皆様がご自宅で再現してくださり、好評を頂きました。今回も本格的なフランス料理かつご自宅でも作りやすいお料理の数々を皆様にご紹介するため試作を続けて完成したメニューです。まずはシェフが用意したアミューズブッシュをお召し上がり頂き、ローカルワイルドマッシュルームと卵を使ったアントレ、お肉料理、シェフセレクションのチーズと続きます。最後に冷たいデザートと焼き菓子をコースの締めくくりとして、デザートは私の方でご紹介致します。

いつものお菓子教室よりも更に賑やかで和気あいあいとした雰囲気で美味しいお料理づくりにご参加して頂ける機会です。皆様のお越しを心よりお待ち申し上げております。

.

。。。。。。。。。。

.

CLASS DATES:

NEW !   AUGUST 6TH (SAT)    14:00-18:30   FULL

AUGUST 14TH (SUN)    14:00~18:30   FULL ( 1 PERSON ON WAIT LIST )

AUGUST 27TH (SAT) 14:00~18:30 FULL 

 

LESSON FEE:  $ 9 0

 

☆ To sign up for the class, please contact Reikocakes via e mail or Contact.  

レッスンのお申し込みはEメールまたはContactより受け付けております。

Please inquire for additional class dates.

レッスン追加開催についてはお問い合わせください。

 

LESSON DIARY:     DIARY  AUGUST 28TH

Bon Appétit !

 

 

 

 

 

Lesson for July

Posted by on Jun 1, 2016 in Schedule | Leave a comment

 

 

 

FRENCH PASTRY a.b.c            フランス菓子 a.b.c

 

 

MACARON AS A GÂTEAU      マカロンをアントルメとして

.

.

  

Macapistache    マカピスターシュ

Pistachio macaron gâteau filled with pistachio cream and fresh summer berries.

マカロンをガトー仕立てにした一品はお茶の席を華やかに盛り上げます。

ピスタチオの風味がとても香ばしいサクサクのマカロンコックの中にはピスタチオのクリームと夏の完熟ベリー達が贅沢に詰まっています。

お祝いのお菓子としてもお勧めです。

 

 

 

LESSONS IN JAPANESE: 7月10日(日)9:30〜13:00  空席あり

7月16日(土)9:30〜13:00 満席

7月23日(土)9:30〜13:00 満席(キャンセル待ち1)

 

LESSON IN ENGLISH:  JULY 17TH ( SUN ) 9:30〜13:00   FULL

 

LESSON FEE:  $55

 

☆レッスンのお申し込みはEメールまたはContactより受け付けております。

 

 

 

 

 

 

Lesson for June

Posted by on May 2, 2016 in Schedule | Leave a comment

 

 

 

FRENCH PASTRY a.b.c          フランス菓子 a.b.c

.

.

.

2種のシトロンのチーズケーキ

Cheesecake aux Deux Citrons

Dangerously delicious.  Delicate cheese mousse set with gelatine,  crumbly crust from Bretagne and flavour of citrus and intense summer berries.

夏向きの爽やかなお菓子のご紹介です。

ブルターニュ地方生まれのバターの風味豊かな生地を土台に軽いレアチーズムース。これから季節を迎えるベリーの凝縮された風味も中から顔をのぞかせます。

繊細なムースの美味しさ、食感のコントラスト、お口の中に広がる爽やかなフルーツの風味。何度作ってもたちまち売り切れのチーズケーキです。

 

 

 

 

LESSONS  IN JAPANESE:          6月9日(木)9:40〜13:10  満席

6月12日(日)9:30〜13:00  満席

6月18日(土)9:30〜13:00  満席

LESSONS  IN ENGLISH:              JUNE 19TH (SUN)  9:30~13:00     1 SPACE LEFT

NEW!    JUNE 26TH (SUN) 9:30~13:00   FULL

 

LESSON  FEE:  $55

 

☆レッスンはEメールまたはContactよりお申し込み頂けます。レッスン規定にご同意の上レッスンにお申し込みくださいませ。

☆Please book your class by Email or Contact. Please agree to the lesson policy before you book your class.

 

 

 

 

 

Lesson for April & May

Posted by on Mar 1, 2016 in Schedule | Leave a comment

 

 

 

For the Love of Bread and Butter       手作りパンのある暮らし

.

  パータ・クロワッサン CROISSANT DOUGH

.

.

.

クロワッサン  Croissants

ご家庭で作って頂く事を第一に考えてレシピをまとめました。

焼きたてのあまりの美味しさにノックアウトです。

 

 

パン・オ・ショコラ  Pains Au Chocolat

これも手作りで愛情いっぱい美味しさいっぱい。朝食からおやつ、夜中のつまみ食いまで我が家はパン・オ・ショコラ。

 

 

 

マンゴーとパイナップルのコンフィチュール 

Mango and Pinapple jam

Tropical jam flavoured with Madagascar vanilla beans. Its fresh flavour can only be achieved when homemade.

お口いっぱいに広がるその爽やかな風味はお店では買えないお味。マンゴーとパイナップルに熱帯のスパイス、マダガスカル産バニラをたっぷりと効かせてトロピカルなコンフィチュールに仕上げました。

 

 

ー♪ー♪ー♪ー♪ー♪ー♪ー♪ー♪ー♪ー

CLASS DATES : 4月24日(日)9:30〜14:00 満席

4月30日(土)9:30〜14:00 満席 

5月5日(木)9:40〜14:10 満席 (キャンセル待ち1

8 TH MAY (SUN)  CONDUCTED IN ENGLISH  9:30~14:00   FULL  (1 person on wait list)

NEW!  15 TH MAY (SUN) CONDUCTED IN ENGLISH  9:30~14:00   FULL

追加開催 5月22日(日)9:30〜14:00 満席 

NEW!  29 TH MAY (SUN) CONDUCTED IN ENGLISH  9:30~14:00 FULL

 

CLASS FEE :  $55

☆レッスンのお申し込みはEメールまたはContactより受け付けております。レッスン規約にご了承の上お申し込みくださいませ。

☆満席の日程はキャンセル待ちの受け付けをしております。

 

 

 

Lesson for February

Posted by on Jan 18, 2016 in Schedule | Leave a comment

 

 

FRENCH PASTRY a.b.c    フランス菓子 a.b.c

 

 

LES ÉCLAIRS!

パリのエクレア熱はまだ冷めやらぬ様子。バレンタインデーにちなんでショコラ、そして甘くないエクレア・サレの計2種のエクレアをご紹介します。

パータ・シュー(シュー生地)も新レシピでお届けします。

 


エクレア・オ・クレムーショコラ    Éclair au Crémeux Chocolat

Extremely delicious, chocolate eclair of new version.

とろけるようなクリームとサックリ感のあるシュー生地、艶やかな上掛け。伝統的なエクレア・オ・ショコラももちろん素晴らしいですが今回は新タイプのレシピでご紹介します。

20本作っても我が家では『あっ』と言う間に完売するエクレアです☆

 

 

 

エクレア・サレ ミモザ         Éclair Salé   Mimosa

Spring colour savory eclair, popular item for parties.

エクレア・サレ、いわゆるお惣菜系のエクレアです。

黄色や白、紫の小花を連想するようなカラフルな姿、そしてお子様から大人まで召し上がって頂ける美味しさはホームパーティーでも大活躍します。

デモンストレーションでお届けし、皆様には試食時にお召し上がり頂きます。

 

 

 

 

Class Dates: 2月14日(日)10:00〜 満席、 20日(土)10:00〜  満席

2月11日(木)追加開催決定 10:00〜 満席

February 27th ( Sat ) Conducted in English 10:00~  Full 

February 28th ( Sun ) Conducted in English 10:00〜  Full

☆満席の日程はキャンセル待ちの受け付けをしております。

 

Class Fee: $55

 

☆レッスンにお申し込みの際はレッスン規定にご了承の上、EメールまたはContactよりお申し込みください。

 

 

.

.

.

Christmas – New Year Lesson

Posted by on Nov 29, 2015 in Schedule | Leave a comment

.

.

FRESH ! — Seasonal Entertaining with Style

”我が家流のおもてなし”ーーーおもてなし料理レッスン

.

Menu

.

   Pâté de Campagne, peach chutney

パテ・ド・カンパーニュ、桃のチャツネ

.

  Aqua Pazza  Tai Snapper, Clam

真鯛とあさりのアクアパッツァ

.

 Today’s Cheese selection

シェフが選んだ本日のチーズ

.

  Lemon Posset, Strawberry jus, Lavender Langues De Chat

レモンポセット、いちごのジュー、ラベンダーのラングドシャ

.

.

.

  *:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

 

 

This month I am holding a cooking class together with a French Cuisine chef Giorgio. He graduated from Le Cordon Bleu London and worked at the Sir Terence Conran owned restaurant, Quaglinos in central London.  After moving back to Canada, he worked at restaurant Didier in Toronto; under chef/owner Didier Leroy. Whom is one of only three French master chefs working in Canada.  In Vancouver Giorgio spent a few years at Bacchus at the Wedgewood hotel, Vancouver’s only Relais and Chateaux designated hotel. Then onto the Shangri-la hotel and Market restaurant by Jean Georges, also the French bistro Au Comptoir in Kitsilano.

The class is hands on style, everyone will be involving in the cooking. A glass of wine will be served during the tasting and some goodies will be yours to take home.  Classes run approximately 4~4.5h.

 

 

今回のレッスンは、イギリスロンドンのコルドン・ブルーにてキュイジーヌディプロム取得後、Terence Conran卿が所有するロンドン中心部のレストランQuaglinosに勤務、カナダトロントに帰国後フランス人マスターシェフDidier Leroy氏のレストランDidierで研鑽を積み、バンクーバー移動後はWedgewood hotel Restaurant Bacchus, Shangri-La Hotel Restaurant  Market by Jean Georges, French Bistro Au Comptoirで腕を磨いてきた現役フランス料理シェフとコンビを組み、皆様に長い間リクエストを頂いてきた料理レッスンをお届け致します。

フランス料理店や有名ホテルでシェフが長年改良を続けながら使い続けてきたレシピを皆様がご家庭でもお作りになりやすいよう更に改良を加えてご紹介するパテ・ド・カンパーニュに始まり、彼のバックグラウンドであるイタリアの魚料理、チーズ専門店でどのチーズを選んでいいのか分らないという皆様のお声にお応えしてシェフが選んだチーズ、そしてデザートは私の思い出の土地イギリスのデザートを美味しくお洒落にお届けしたいと思っております。

レッスンは少人数制、デモンストレーションに加えて皆様にも実際料理に参加して頂くアトリエ形式、試食時には料理とともにグラスワインをお楽しみ頂き、製作の品々のお土産と共にご帰宅頂きます。

料理部門のデモンストレーションは英語になりますが日本語での通訳説明付き、デザート部門は英語と日本語でのデモンストレーションになります。レッスンについてのご質問がある場合はEメールまたはContactよりお問い合わせくださいませ。

 

 

 

 

Class Dates:  December 20th (Sun) 10:00am~  Full  (1 person on the waiting list)      

January 10th (Sun) 10:00am~  Full       

January 16th (Sat) 1:30pm~ Full

January 24th ( Sun) 追加開催 10:00am~  Full

 

Lesson Fee:  $ 80

 

☆レッスンのお申し込みはEメールまたはContactより受け付けております。なお満席の日程はキャンセル待ちの受け付けをしております。

 

レッスン風景:Diary 24th January 2016

Bon Appétit !

 

 

 

Lesson for November

Posted by on Oct 2, 2015 in Schedule | Leave a comment

 

 

 

French Pastry a.b.c                       フランス菓子 a.b.c

 

 

シャルロット・オ・ポワール Charlotte aux poires

Vanilla bavarois and pear compote charlotte.

今が季節の洋梨のコンポートと洋梨ブランデーがほのかに香るバニラのババロアの甘く優しい組み合わせ。

クリスマスに向けてのお菓子製作に。少し早めにご紹介致します。

 

Class Dates: 11月22日(日)満席 26日(木)残席1、

28日(土)満席

29th November (Sun) Conducted in English (英語でのレッスンになりますがご希望の皆様へは日本語で補足説明あり。)

 

Class Fee: $55

 

 

.

.

.